logo
 
WebChain/2 Previous Ramdom Jump WebChain/2 Home Next
 メインメニュー
 サイト内検索

検索オプション
 ログイン
ユーザID または e-mail:

パスワード:

IDとパスワードを記憶

パスワード紛失

新規登録
 IRC(チャット)
#OS/2:*.jp
楽しみ方はこの辺参照.
News:Info : Arca Noae:See our new product and activity roadmaps!
投稿者: torakun 投稿日時: 2019/01/09 02:19:04 (627 ヒット)

Arca Noae社の今後の方針(Roadmap)が公開されました。
特にArcaOSの項目では、計画中とはいえ、
Localized (NLS) versions, with German, Spanish, Dutch, French, Japanese, and Korean in build tree during 5.0.3-5.0.4 release cycles
と日本語(版?)にも言及されています。
これがどういう形での提供になるのか(IMEを含んだ話なのか、単に日本語表示への対応なのか)分かりませんが、動向を見守りたいです。

https://www.arcanoae.com/see-our-new-product-and-activity-roadmaps/
https://www.arcanoae.com/roadmaps/arcaos/

印刷用ページ このニュースを友達に送る
投稿された内容の著作権はコメントの投稿者に帰属します。
投稿者 スレッド
MSakai
投稿日時: 19/01/10 01:30  更新日時: 19/01/10 01:37
Home away from home
登録日: 11/07/14
居住地: フィリピン海プレート上の静岡県
投稿数: 285
オンライン
 計画中なのは ArcaOS 5.1 でしょ
Roadmap: General をみると、ArcaOS 5.1 は Long Term Projects (speculative; open-ended; not yet planned) に分類されていて、開発に未着手。本来の開発予定にはなかった The 4th maintenance release of 5.0 (5.0.4) が現在βテスト中になっていて、

Localized (NLS) versions, with German, Spanish, Dutch, French, Japanese, and Korean in build tree during 5.0.3-5.0.4 release cycles

少なくとも DBCS 版をビルドするノウハウは eComStation 2.0 ですでに獲得している(eComStation 2.0 日本語プレビューリリースは IME を含んでいた)ので、おそらく 5.1 で出す予定だった NLS 版を翻訳の済んでいるものから順次 5.0.x として出してくるのかな、と想像。

で、ちょっと検索してみたら Warpstock Europe で Alt さんが発表されたものが見つかった…

ArcaOS National Language Support

NLV Status

Currently being worked on (no promises):
* German, Spanish - some translation work done
* Japanese - 翻訳ができるボランティアが必要!
* Korean - somewhat experimental

Other languages are on the radar, if we see enough demand and get volunteers to translate.

We need translators for all of these!

ドイツ語とスペイン語はある程度の翻訳が終わっています。日本語は訳す必要ないね(笑)。韓国語はやや実験的(謎)。どちらにしろ翻訳者は絶賛募集中。

Translators!

* Want to see ArcaOS available in your language?
→ Volunteer as a translator!
A National Language Version of ArcaOS cannnot happen without traanslators

* Some NLVs require a greater translation effort than others

* We provide translation instructions by product/component
* You don't have to translate everything. Choose a piece and do what you can.
* Programming expertise is not required.

NLS版 ArcaOS は翻訳者抜きでは実現できません。いくつかの言語では多大の翻訳量が求められるものの、すべてを訳す必要ことは求められておらず、できるものだけお願いします。プログラミングの専門知識は必要ありません、とのこと。

だからボケーっと動向を見守ったところで日本語版のリリースはありえないよ。

# 「ArcaOS の遮断」という珍訳を仕込むチャンスは誰の手に
Powered by IBM OS/2 Warp, Apache, PHP, MySQL and XOOPS Cube